海外オークションのeBay(イーベイ)に強い翻訳サイトは? - 輸出入翻訳マスター

eBay タオバオ の翻訳サイトなら - 輸出入翻訳マスター

HOME > コラム > 海外オークションのeBay(イーベイ)に強い翻訳サイトは?

海外オークションのeBay(イーベイ)に強い翻訳サイトは?


知恵袋でこんなの見つけました

-----------------------------------------------------

海外オークションのeBay(イーベイ)をはじめたのですが、英語が苦手なので翻訳サイトを使ってやっています。

海外オークションのeBay(イーベイ)をはじめたのですが、無料の翻訳サイトの翻訳は正確なのでしょうか?
いつもいくつか試して使っていますが、長い文章などは意味不明になってしまいます。

----------------------------------------------------


回答は-------------------------------------------

翻訳ソフトには限界があります。
単語を訳すくらいの感覚で使わないと、EBAYの時に翻訳ソフトなんて使ったら大きなトラブルに巻き込まれますよ。

----------------------------------------------------


怖いですね

トラブルに巻き込まれるのは、本当に怖いです

皆さんも、気をつけてください


こんな回答もありました----------------------------------


私たちが使っている日本語はひとつの文章が長く、そのまま翻訳にかけるととんでもないものができます。途中で主語が変わったり、など。
いくつかの翻訳サイトを知っていますが、残念ながらどこも似たり寄ったりです。

-----------------------------------------------------------

無料は無料ということでしょうか?

結局は、多少のお金をだしても
労力などを考えると
有料の方が、実はお得だということなんでしょうね


皆さんも知恵袋みてください

生の声が書いてますよ


PageTop

Yahoo!ブックマークに登録
荒木妃佐己

運営統括責任者
(株)アジト 荒木妃佐己

最新翻訳

弊社のサービスが
本で紹介されました

ネットで儲ける!モバオク

月野るな氏 (著) 翔泳社


更新情報

メルマガ

メインメニュー

サブメニュー

eBay Announcements

会社概要


無料携帯メルマガ

ミニまぐ

お客様の声

翻訳は丁寧ですし、何度でも使える「翻訳マスター」
大阪府在住 大西様
中国って聞くと、正直怖い感じがしました。でもこの翻訳マスターを使って、タオバオの質問もしつこいぐらいにして、ようやく少し理解できてきました。翻訳は丁寧ですし、何度でも使えるのは、節約大好きの私にはありがたいです。さぁ、これからは自宅で子供が学校に行っている間に、商品みつけたいと思います。

通じました!まずは1点から仕入れしてお店で売りたいと思っています
京都府在住 山村様
無料のソフトっていっても、どのソフトがいいのかさえわかりません。やっぱり私には海外は無理だと思っていましたが、翻訳マスターで日本語を中国語にしてもらい始めてメールしました。通じました!通じました!まずは1点から仕入れしてお店で売りたいと思っています。

ネットオークションで生活できるように
東京都在住 谷岡様
私にとっては、5250円(※現在9,800円)は大変大きな金額ですが、海外から商品を購入して、ヤフオクで出品しています。まだ、正直大きな結果はでていませんが、いずれは宅急便会社のバイトと、自分の自由な時間に作業できるネットオークションで生活できるように頑張りたいと思っています。

Valid XHTML 1.0 Strict

Valid CSS!



HOME - ネットで輸出入 - 会員限定サービス - ご利用方法 - お申し込み - 推薦者の声 - 会員専用ページ
会社概要 - お問い合わせ - 利用規約 - プライバシーポリシー - 特定商取引法に基づく表記 - サイトマップ


掲載の記事・写真・イラストなど、すべてのコンテンツの無断転写・転載・公衆送信などを禁じます。